ご訪問ありがとうございます。
家にいる時間が増えたので、読書を楽しんでいます。
住んでいる大阪府は外出自粛要請が出ていますが、
図書館の予約受け取りが再開されたのでうれしいです!
友人がまた本を貸してくれました。
2020年本屋大賞・翻訳部門1位の『アーモンド』。
韓国の小説です。
生まれつき主人公は脳の病気で、『うれしい』・『悲しい』・『怖い』などの
感情を感じられません。
母と祖母が目の前で通り魔に襲われた時も、何も感じませんでした。
しかし、友人や様々な人との出会いが変化をもたらします。
読んでいて、ハラハラしたり、感動したり・・。
最近は、翻訳小説を読むことがほとんどありませんでした。
もしかして、ハリーポッター以来⁉
懐かしい!
翻訳小説のいいところは、外国の文化に触れられること。
お隣なのに、キムチなどの食べ物しかほとんど知らなかった韓国。
この本によると、韓国では歳を取るのは、誕生日ではなく、
誕生日の後に迎える最初のお正月が基準なのだそう。
知らなかった!勉強になりました。
外国文化を知るためにも、たまには翻訳本を読んでみようと思いました。
学生時代は、エラリー・クイーンにはまりました。
久しぶりに、読んでみようかな。
では。
お読みいただき、ありがとうございました。
今日も皆さんにとって、いい日でありますように。
読書好き集まれ〜
読書感想文
読書日記、読書記録、覚え書
暮らしを楽しむ
にほんブログ村
応援クリックありがとうございます!
家にいる時間が増えたので、読書を楽しんでいます。
住んでいる大阪府は外出自粛要請が出ていますが、
図書館の予約受け取りが再開されたのでうれしいです!
友人がまた本を貸してくれました。
2020年本屋大賞・翻訳部門1位の『アーモンド』。
韓国の小説です。
生まれつき主人公は脳の病気で、『うれしい』・『悲しい』・『怖い』などの
感情を感じられません。
母と祖母が目の前で通り魔に襲われた時も、何も感じませんでした。
しかし、友人や様々な人との出会いが変化をもたらします。
読んでいて、ハラハラしたり、感動したり・・。
最近は、翻訳小説を読むことがほとんどありませんでした。
もしかして、ハリーポッター以来⁉
懐かしい!
翻訳小説のいいところは、外国の文化に触れられること。
お隣なのに、キムチなどの食べ物しかほとんど知らなかった韓国。
この本によると、韓国では歳を取るのは、誕生日ではなく、
誕生日の後に迎える最初のお正月が基準なのだそう。
知らなかった!勉強になりました。
外国文化を知るためにも、たまには翻訳本を読んでみようと思いました。
学生時代は、エラリー・クイーンにはまりました。
久しぶりに、読んでみようかな。
では。
お読みいただき、ありがとうございました。
今日も皆さんにとって、いい日でありますように。
読書好き集まれ〜
読書感想文
読書日記、読書記録、覚え書
暮らしを楽しむ
にほんブログ村
応援クリックありがとうございます!